☆南米からのおたより☆2015年1月【ぺルー】

記事番号: 1-2081

公開日 2015年01月27日

ペルー沖縄県人会 新年会 2015



~ 浦添で学んだ成果を披露しました ~



2014年度南米移住者子弟研修生



比嘉 森川 マリ エリサ(ペルー)



 



1shinnenkai   kaguiyadefu1



2shinnenkai   3shinnenkai



 



2015年1月4日、日曜日に、ペルーでは、沖縄県人会の新年会がありました。この新年会には、200人以上の人々が参加し、テビチやサーターアンダギーなどの沖縄の料理がふるわれました。また、沖縄の音楽や踊りを楽しみました。



私は、ほかの市町村の研修生たちと「かぎやでふう」を踊りました。みんなと一緒に「かぎやでふう」を踊るのは、本当に楽しかったです。



新年会は、ペルーの沖縄県人会の中でとても大切なイベントです。私は、沖縄で学んだことをこの新年会で披露することができました。



私は浦添市で研修を受けることができて、とても感謝しています。



ほかのウラシーンチュも参加しました。過去の浦添市の研修生も一緒に参加しました。



子供が沖縄の文化を覚えていくのは大切です。そうして日系人に沖縄の文化が受け継がれていきます。



食べ物は美味しかったです。プレゼンテーションも楽しかったです。最後は、みんなでカチャーシーを踊りました。新年会に参加した人は、みんな嬉しそうでした。



私は、これから沖縄で学んだことを伝えていきたいです。



そして、これからも沖縄の文化をもっともっと学んでいきたいです。



 



Shinnenkai de Perú Okinawa Kenjinkai 2015



EL domingo 4 de enero, se celebró el shinnenkai en el Perú Okinawa Kenjinkai.



En este evento, participaron más de 200 personas. Los asistentes tuvimos la oportunidad de probar la comida okinawense, como Tibichi y Sata Andagi.



Niños, jóvenes y adultos participaron en presentaciones artísticas.



Los becarios del 2014 bailamos Kagiyadefu. Pero en Okinawa, cada uno aprendió un estilo diferente de Kagiyadefu, por eso tuvimos que practicar mucho para poder presentar un solo estilo.



Fue realmente divertido, poder bailar junto con todos los becarios.



EL shinnenkai del Peru Okinawa Kenjinkai es un evento importante, por ese motivo para ha sido una experiencia muy buena para mí.



Personalmente, tuve la oportunidad de mostrar un poco de lo que aprendí en Okinawa. Por lo que quiero agradecer a la Municipalidad de Urasoe, por la oportunidad que tuve de ser becaria.



Otros urashinchus también participaron. Las dos hijas de Javier Matayoshi bailaron odori. Javier Matayoshi fue becario de Urasoe en 1997.



Considero importante que los niños aprendan la cultura okinawense, porque de esta manera los nikkeis no vamos a olvidar la cultura de nuestros antepasados.



Los asistentes al shinnenkai estuvieron felices. La comida estuvo deliciosa. La presentación de los números artísticos estuvo divertida y al final todos bailaron kachashi!



Espero poder seguir mostrando todo lo que aprendí en Okinawa. Y me gustaría poder aprender mucho más sobre la cultura okinawense.





 


この記事に関するお問い合わせ

企画部 国際交流課
郵便番号:901-2501
住所:沖縄県浦添市安波茶一丁目1番1号本庁4階
TEL:098-876-1258
FAX:098-879-7224
お知らせ:問い合わせメールはこちら

このページについてお聞かせください

Topへ