☆南米からのおたより☆8月号【ブラジル】

記事番号: 1-4216

公開日 2015年08月26日

 



浦添市南米移住者子弟研修生受入事業で研修を終了した研修生からおたよりが届きました。



サンパウロの桜まつり



~ ブラジルのお花見 ~



2014年度南米移住者子弟研修生



大城 マリコ ブルーナ(ブラジル) 



sakura



 



 こんにちは。今日は、ブラジルの「桜まつり」について話をしたいと思います。

 今、ブラジルは冬で、桜の季節です。ブラジルでは、色んな場所で桜祭りが開催されます。その桜まつりには、たくさんの日系人が参加します。



 私は友人と一緒にサンパウロのカルモ公園に桜を見に行きました。カルモ公園の桜まつりは、サンパウロでも特に大きなお祭りです。そこには、約4.000本の桜の木があります。私は、沖縄や日本で実際に桜を見たことはありませんが、ブラジルの桜は本当に綺麗です。とても晴れやかな気分になります。



 桜まつりでは、焼きそばや餃子、天ぷらや寿司など、たくさんの日本料理がありました。

 そして、盆踊りや音楽も演奏されます。天気が良かったので、とても楽しいお花見となりました。



 また、今年は沖縄への県費留学生・研修生OB会の「うりずん会」が設立20周年を迎えます。6月には、20周年記念式典と祝賀会が行われました。

 「うりずん会」では、沖縄で研修を受けたり留学をしたことがある人が、みんなに沖縄の文化や歴史、そして沖縄留学のプログラムを紹介します。例えば、ウチナージュニアスタディー、ニセターツアー、市町村研修、県費留学、WUB、JICA、MEXT、日本財団などです。今年の浦添市の研修生達も、「うりずん会」に参加して、沖縄に行く前に沖縄について学びました。



 沖縄や日本の文化があるサンパウロ。みなさんも、ぜひ、サンパウロの桜まつりに遊びに来てくださいね!





8-33-Sakura-Matsuri-2011-21

▲桜まつりでの盆踊り




IMG_5156

▲桜まつりで県系人の友達と  




   20anos



  ▲設立20周年を迎えた「うりずん会」



 



 



【ポルトガル語】



Festival de Cerejeiras em São Paulo – Brasil



 



 



Saudações! Hoje, falarei sobre o Festival de Cerejeiras.

    

    No Brasil, estamos na época de inverno, estação das flores de sakura (cerejeiras). Aqui, há diversos festivais de cerejeiras, em vários lugares. Geralmente, os festivais de sakura acontecem onde há concentração de nikkeis (descendentes de japoneses).



    Eu e meus amigos fomos ao Parque do Carmo, em São Paulo, para apreciar o Sakura Matsuri, que é um evento muito grande e especial, onde as flores de cerejeiras começam a desabrochar. Neste festival, haviam cerca de 4.000 árvores de sakura. Eu ainda não tive a oportunidade de ver as cerejeiras do Japão e de Okinawa, mas as daqui do Brasil são muito belas e, por isso, nos dá uma sensação muito agradável!



    No Festival de Sakura haviam diversas comidas típicas japonesas e chinesas, como yakisoba, gyouza, tempurá, sushi, entre outros. E haviam também, diversas apresentações musicais e bon-odori. O tempo estava muito bom! Tudo muito lindo e divertido!



    Em São Paulo, é possível encontrar muitos eventos voltados à cultura de Okinawa e do Japão. Venham todos conhecer!



    Mudando de assunto...

    

    No dia 14 de Junho de 2015, foi realizado, nas dependências da Associação Okinawa Kenjin do Brasil, o Konshinkai – Bate papo sobre bolsas de estudos em Okinawa. O evento contou com palestras de ex bolsistas, que apresentaram os programas: Uchina Junior Study, Niseta Tour, Shichoson Kenshuu, Kenpi Ryugaku, WUB, Jica, Mext, Nippon Zaidan, além de história e geografia de Okinawa e  dicas e curiosidades para os futuros bolsistas. Antes de irem para Okinawa, os bolsistas de Urasoe deste ano também participaram deste evento e puderam aprender com os veteranos, um pouco sobre a cultura de Okinawa.



    Além disso, no dia 20 de Junho de 2015 foi comemorado os 20 anos do Urizun – Círculo de Ex Bolsistas de Okinawa. O Urizun-kai é um grupo formado por ex bolsistas kenpi ryugaku (da província de Okinawa), ex bolsistas shi-cho-son kenshuu (estagiários das cidades, aldeias e vilas de Okinawa) e simpatizantes. O evento contou com a presença de ex bolsistas, diretores da Associação Okinawa Kenjin do Brasil e convidados. Os ex bolsistas realizaram apresentações artísticas, mostrando o que aprenderam durante os estudos em Okinawa. Haviam apresentações de odori, sanshin, karate, shishimai, além de exposição de tougei (cerâmica) e shodo, e no final, todos dançaram kachashii. Foi uma festa muito animada e divertida!



 


この記事に関するお問い合わせ

企画部 国際交流課
郵便番号:901-2501
住所:沖縄県浦添市安波茶一丁目1番1号本庁4階
TEL:098-876-1258
FAX:098-879-7224
お知らせ:問い合わせメールはこちら

このページについてお聞かせください

Topへ