☆南米からのおたより☆4月号【ペルー】

記事番号: 1-631

公開日 2019年04月17日

南米移住者子弟研修生受入事業で研修を終了した研修生からおたよりが届きました。

過去のバックナンバーはこちらから → ☆南米からのおたより☆バックナンバー



ペルー沖縄県人会で「イチャリバチョオデ」と言うイベント



 



2018年度南米移住者子弟研修生

与座 ナタリア(ペルー)



 



 皆さん、ハイタイ!3月10日、ペルー沖縄県人会で「イチャリバチョオデ」と言うイベントが開催されました。このイベントはペルー沖縄県人会で毎月一回あり、三線や琉球舞踊などのいろいろな沖縄文化が発表されます。このイベントで、ペルーのウチナーンチュ家族や友達、市人会のメンバーなどと再会することができます。3月の「イチャリバチョオデ」イベントはペルー沖縄県人会とペルー浦添同志会によって開催されました。そしてこのイベントで、私は沖縄で学んだことをペルーの皆さんに見せることができました。



 私は最初に「かぎやでふう」を踊りました。一人で踊ったのは初めてでしたので、すこし緊張しました。それから、浦添市で受けた研修について、参加者にスライドを使い説明をしました。例えば、沖縄文化、日本語のクラス、研修の経験などについて話しました。そして次に、西原町人会の三線グループメンバー「ヒロさん、ウェンディさん、グロリアさん」と一緒に三線を弾きました。ペルー西原町人会の三線グループに感謝しています。



 私の発表以外に他のグループの踊りや音楽もあり、会場の皆さんはそれらを楽しみながら、美味しいお弁当を食べていました。「イチャリバチョオデ」のイベントは、浦添同志会の皆さんにとって、とても素敵な集まりになりました。私たちは、集まる機会があってうれしいです。ペルー沖縄県人会とペルー浦添同志会の人たちに感謝しています。



 



kagiyadefu





「かぎやでふう」を踊りました。



Presentación de baile kagiyadefu



 



sanshin





西原町人会の三線グループの三人メンバーといっしょに三線のプレゼンテーション。



Presentación de sanshin con miembros del grupo de sanshin de Nishihara Chojinkai



 



present





浦添市の研修について、スライドを見せました。



Presentación en diapositivas sobre la beca de Urasoe



 



ryuseikai





ペルーRyuseihonryu Ryuseikaiの琉球舞踊プレゼンテーション



Presentación de baile de la escuela Ryuseihonryu Ryuseikai Perú



 



doshikai





ペルー浦添同志会の何人かのメンバー。



Algunos miembros de Perú Urasoe Dooshikai que asistieron al evento



 



doshikai1





ペルー浦添同志会の何人かのメンバー。



Algunos miembros de Perú Urasoe Dooshikai que asistieron al evento



 



 



【スペイン語】



“Ichariba choode” en la Asociación Okinawense del Perú



 



¡Hola a todos! El domingo 10 de marzo de este año se celebró en la Asociación Okinawense del Perú el evento “Ichariba choode”, que cuenta con números artísticos de música y baile de Okinawa. Este evento se realiza una vez al mes en el kenjinkai y permite integrar a las familias uchinanchus, quienes van a compartir momentos juntos, disfrutando de la cultura y comida okinawenses.



En marzo, AOP y Perú Urasoe Dooshikai coorganizaron el evento “Ichariba choode”, en el que pude mostrar al público asistente lo que aprendí en la beca. Como número inicial, bailé kagiyadefu. Como bailé sola estuve un poco nerviosa, pero salió bien. También presenté un resumen de la beca de Urasoe y mostré fotos de mi experiencia en la beca del año pasado. Espero haber podido animar a los jóvenes a que postulen a las becas de su shi cho son. Asimismo, gracias al apoyo del grupo de sanshin de Nishihara Chojinkai, toqué sanshin con tres miembros de este grupo: Hiro, Wendy y Gloria. A ellos muchas gracias por su apoyo



También se presentaron otros números artísticos de baile y música de diversas agrupaciones de la colectividad. Mientras se presentaron diversos números artísticos, el público almorzó un obento, el cual estuvo delicioso. Fue una bonita reunión con los miembros de Perú Urasoe Dooshikai. Me alegra que nos hayamos reunido e integrado más. Agradezco a Perú Okinawa Kenjinkai y Perú Urasoe Dooshikai por la organización de este evento.





 


この記事に関するお問い合わせ

企画部 国際交流課
郵便番号:901-2501
住所:沖縄県浦添市安波茶一丁目1番1号本庁4階
TEL:098-876-1258
FAX:098-879-7224
お知らせ:問い合わせメールはこちら

このページについてお聞かせください

Topへ