記事番号: 1-5994
公開日 2019年07月16日
南米移住者子弟研修生受入事業で研修を終了した研修生からおたよりが届きました。
過去のバックナンバーはこちらから → ☆南米からのおたより☆バックナンバー
沖留会のイベント
2018年南米移住者子弟研修生
佐久田 マリア エウヘニア(アルゼンチン)
ハイタイ!浦添市のみなさん元気ですか!?私は2018年の研修生 佐久田マリア・エウへニアです。今回は「沖留会」(沖縄へ行ったアルゼンチン人研修グループ)というイベントについて紹介します。
年に数回、沖留会はイベントを開催します。沖留会のメンバーは、イベント準備のために集まるのですが、そのメンバーは前年の研修生とこれから沖縄に行く研修生とで構成されており、準備の合間に、前年に沖縄に行った研修生はこれから沖縄へ行く研修生の質問に答えています。今年は、7月の最初に、この会議がありました。
▲
7月に開催された沖留会の集会
REUNION DE OKIRYUKAI DE JULIO
2018年研修生の発表
6月23日、沖留会が市町村や、JICAでの経験について発表しました。
▲
「かぎやで風」の動画
はじめに「かぎやで風」を踊り、慰霊の日についてスピーチをし、各市町村で実施された研修や文化活動の経験について話しをました。その後、空手と古武道の披露がありました。休憩中、ブクブク茶やちんすこう、サーターアンダギーを皆で食べました。また、みんなで「渡りぞう」、「安波節」、「安里屋ユンタ」と「てぃんさぐぬ花」を三線で弾きました。最後に、県の研修生がスピーチを行い、沖縄料理の試食会が行われました。テーブルには、研修生が作った琉球ガラスや、書道、紅型などの展示もありました。
▲
発表の日、三線を弾く様子
EL DÍA DE LA PRESENTACIÓN, TOCANDO EL SANSHIN
▲
手作りしたものの展示
MUESTRA DE OBJETOS CREADOS A MANO
【スペイン語】
Eventos recientes de Okiryukai
¡Hola! Espero que estén todos muy bien. Mi nombre es María Eugenia Sakuda de Argentina. Este artículo trata sobre los últimos eventos realizados por Okiryukai, grupo de ex-becarios de Okinawa.
Durante el año, Okiryukai tiene la posibilidad de organizer algunos eventos. Dentro de estos eventos, se intenta organizar una reunión con los becarios que viajan ese año y los becarios que viajaron el año anterior para poder resolver dudas y compartir experiencias. Este año la reunión se llevó a cabo a principios de Julio con los becarios ya confirmados.
Muestra de los becarios del 2018
El 23 de Junio, Okiryukai llevo a cabo la presentación de las distintas que ofrece Okinawa como la de JICA, o las becas de los pueblos entro otras cosas.
Concierto de Nomura Ryu
Iniciamos bailando Kagiyadefu, se dio una charla por el día conmemorativo de Okinawa así como también sobre los las actividades y las experiencias vividas en las becas por los pueblos. Además, hubo demostraciones de katas de karate y kobudo. Durante el intervalo, se ofreció una degustación de bokubokucha junto con chinsukos y sataandagi para acompañarlo. Luego, todos juntos tocamos en sanshin: Watarisau, Ahabushi, Tinsagunuhana, Asadoyayunta. Finalmente, las becarias por la prefectura contaron sobre las diferentes becas que se ofrecen y cerraron con una degustación de comida de Okinawa.
Además, durante todo el evento hubo una muestra con las cosas que los becarios hicimos en Okinawa, como el vidrio de Ryukyu, Caligrafía y Bingata entre otros.